Tartalomjegyzék:
- Hogyan kell kimondani Laosz
- Mikor kell használni a "Lao" -t
- Az ország hivatalos neve
- Miért vitatott Laosz kiejtése?
Az utazók évek óta vitatkoznak - és néha vitatkoznak - arról, hogyan kell mondani: "Laosz."
De miért van a zavart Laosz kiejtése miatt? Végtére is, a szó csak négy betű. Ebben az esetben a történelem, a gyarmatosítás és a nyelvészet összezsugorodott, hogy zavaros helyzetet teremtsen.
Meghallgattam az egymásnak ellentmondó válaszokat évekig, még a harmadik Laos-i látogatásom során is, úgy döntöttem, hogy eljutok a helyes úthoz, hogy a délkelet-ázsiai hegyvidéki, szárazföldi ország nevét mondjam.
Hogyan kell kimondani Laosz
- Laosz (rímel a blúz; végső "s" hangzik) - helyes
- Lao (rímel a tehénnel, a végső "s" néma) - széles körben elterjedt, de helytelen
- Minden más kiejtés, beleértve a "Lay-ose" -t is, helytelen.
Megvizsgáltam 10 Laotian (Luang Prabangban, Luang Namthában és Vientiane-ban) arról, hogy miként részesítik előnyben az országuk nevét. Mindannyian azt válaszolták, hogy azt akarják, hogy a külföldiek mondják a végső "s" -et, de aztán hozzátették, hogy nem vettek bűncselekményt, amikor elhagyta a szót.
A "Laosz" helyes módja ugyanaz, mint a "laza" (rímel a blúz).
Bár az utazók, akik nem látogatták meg az országot, hajlamosak Laosz végén „s” -et mondani, sok Délkelet-Ázsián áthaladó hosszú távú utazó inkább elhagyja az „s” néma hangot, és használja a „Lao” -hoz hasonló kiejtést ( rímel a tehénrel).
Ténylegesen további zavart okozva, hogy néhány általam megkérdezett laotikus olyan megszokottan nőtt fel, hogy az utazók meghallgatják az országukat Lao-ként, hogy elismerik, hogy a "Laót" inkább a "Laosz" helyett használják, hogy a nyugatiak jobban megértsék őket!
Mikor kell használni a "Lao" -t
Megfelelő idő van arra, hogy ne mondjam ki a végső "s" -et Laoszban: amikor a nyelvre vagy Laoszra, még egy személyre is utalunk. Ilyenkor tiltsa le a végső "s" -t:
- A "laoszi" használható "Laosz" - egy Laoszból származó személy - cserélhető szóként.
- Laosz hivatalos nyelve Laosz.
- A laoszi hagyományos népzenét Lao zenének nevezhetjük.
- Laoszi selyem, Laoszi művészet, Laoszi filmek jönnek Laoszból.
Az ország hivatalos neve
További zavart okozva az is, hogy Laosz hivatalos nevének angol nyelvű változata röviden a "Laoszi Népi Demokratikus Köztársaság" vagy a Laoszi PDR.
Laosz, a hivatalos nyelv, az ország hivatalos neve Muang Lao vagy Pathet Lao; mindketten szó szerint lefordítják a "Lao Country" -t.
Mindezen esetekben a helyes kiejtés nyilvánvalóan nem a végső s hangja.
Miért vitatott Laosz kiejtése?
Laosz három királyságra bontották, a lakosok a "laoszi nép" -re hivatkoztak, amíg a francia nem 1893-ban egyesítette a háromot. A francia hozzátette, hogy "s", hogy a nevét az ország többes számú, és elkezdte utalni a kollektív, mint "Laosz".
Ahogy a francia többszörös szóhoz hasonlóan, a "s" zárójel nem volt kimondva, ezáltal zavart okozva.
Laos függetlenséget szerzett, és 1953-ban alkotmányos monarchiává vált. De annak ellenére, hogy a hivatalos nyelv Laosz, csak az összes laotianiak mintegy fele beszél. Az országban elterjedt sok etnikai kisebbség beszél a saját nyelvjárásairól és nyelvéről. A francia még mindig széles körben beszél, és az iskolákban tanítják.
Olyan sok érvvel (a hivatalos országnév, az ország neve Laoszi nyelven és a francia kiejtés) feltételezhető, hogy Laosznak azt mondják, hogy "Lao". De az ott élő emberek nyilvánvalóan tudják a legjobban, és az ő kívánságaik tiszteletben tartása érdekében az országba utazóknak azt kell mondaniuk, hogy "Laosz".
