Tartalomjegyzék:
Ön elsajátította a "kérlek" és a "köszönöm" holland nyelvű bonyolultságát; Ezzel az egyszerű kérésekkel a következő szintre léphetsz a beszélgetésedre. Az alábbi kifejezések egy holland étterem, kávézó vagy bár alapvető tranzakcióit fedik le.
Egyszerű élelmiszer- és italigény
Miután jégesővel jártál a kiszolgálón Halló (legalább egy szó, amit nem kell memorizálni), itt az ideje, hogy megrendelje. A megkeresés legegyszerűbb formája X, graag (X, khrahkh) 'X, kérem', ahol X az a tétel, amelyet meg szeretne rendelni.
Ez rövid ik wil graag … (ik vil khrahkh) „Szeretném …”. Sajnos ezek a kifejezések egyike a legnehezebb holland hangoknak, az ún. leginkább hasonlít a ch a jiddiszi chutzpah „ideg” vagy „skót” tó 'tó'. Néhány gyakori szó, amelyet a kérés teljesítéséhez használt:
- Szeretnék egy sört.
Ik wil graag een biertje. (Ik vil khrahkh ERn BEERtyə.) - Szeretnék egy üveg vizet.
Ik wil graag een fles víz. (Ik vil khrahkh ən fles VAtər.) - Szeretném a nap ételét.
Ik wil graag de dagschotel. (Ik vil khrahkh də DAHKHskhohtl.) - Szeretnék egy sült krumplit.
Ik wil graag een portie friet. (Ik vil khrahkh POn POORtsee freet.)
Alternatívaként, a hangszórók a kérést egy kérdés formájában is kifejezhetik:
- Lehet egy …?
Mag ik een …? (Makh ik ən …)
Több ital megrendeléséhez nincs szükség különféle többes számok használatára; egyszerűen a szám helyett használja a számot een ('egy'): twee (tvay, "két"), drie (dree, "három"), vier (szarvas, négy) stb.
Példa:
- Szeretnék négy kávét.
Ik wil vier koffie graag. (Ik vil feer KOHfee khrahkh.)
Egy másik elem megrendeléséhez használja ezt a kifejezést:
- Egy másik X, kérem.
Nog een X, graag. (Nokh ən X, khrahkh.)
A sörkérelem egy változatot tartalmaz a sör szokásos szavára ( ravatal ), nevezetesen biertje , ami egy kicsinyítő (azaz „kis sör”).
Nem világos, hogy ez lett a kérelem standard formája, de az európai tapasztalt utazók minden bizonnyal észreveszik, hogy egy holland sör tipikus mérete valóban meglehetősen kicsiny, mint Közép-európai társaik. Az országnak is van saját spinje az éttermekben a víz értékesítéséről; Az idő nagy részében az éttermek lesüllyednek, hogy csapvizet szolgáljanak fel, és a palackozott víz megvásárlását igényelnek - így a kérelem formáját.
Az elmúlt néhány mondat a látogatókat a legtöbb holland éttermi kérésre nyújtja be:
- Van angol nyelvű menüje?
Hebben jullie een engelstalige menü? (HEBben YOOlee ENGn ENGglsTAHLikhə meNOO?) - Hol van a mosdó?
Waar de WC / het WC? (Vahr də VAY-mond / het tvahLET?) - Ellenőrizze kérem.
De rekening, graag. (Də RAYkəning, khrahkh.)
Interakció a pincérekkel
Természetesen az étteremben szokásos eljárás az, hogy a pincér először megközelít és felvet egy kérdést, amely az egyik ilyen kifejezés egy változata lesz:
- Mit szeretne inni?
Willen jullie iets te drinken? (WILlə YOOlee eets tə DRINkə?) - Mit szeretnél enni?
Weten jullie het al? (Lit., "Tudja már, hogy mit szeretne?)" - Akármi más?
Anders nog iets? (AHNdərs nokh eets?)
És ha a fenti kifejezések egyikét sem emlékezheti meg a megrendelés holland nyelven történő elhelyezésére, akkor ezt az alapvető fázist legalábbis kihagyhatja hollandul:
- Beszél angolul?
Spreek je engels? (SPRAYK yə ENGgls?)
