Itthon Ázsia Orosz kifejezések és szavak utazók számára

Orosz kifejezések és szavak utazók számára

Tartalomjegyzék:

Anonim

Oroszország legnagyobb városaiban sokan (különösen fiatalabb oroszok és az ügyfélszolgálati szakmákban dolgozók) angolul beszélnek. Azonban még mindig valószínű, hogy olyan helyzetben találja magát, amikor az a személy, akivel beszél, nem ismeri az angol szót, különösen akkor, ha a nagyvárosokon kívül utazik, vagy a legyőzött pályáról. Ezt szem előtt tartva, itt egy rövid szókincs útmutató néhány olyan szavakról és kifejezésekről, amelyek segítenek jobban összekapcsolni és élvezni az orosz kultúrát utazása során.

Fontos jegyzetek

Ha nem ismeri a helyes szót, ne essen pánikba! Az orosz nyelvet ismeretlenül nehéz megjegyezni és kimondani. Válasszon ki néhány mondatot, és jegyezze fel őket a lehető legjobban. A legtöbb ember meg fogja érteni, ha erős akcentussal beszél.

Az alábbiakban mind a formális, mind a nem hivatalos változatokat találja. Oroszországban megszokott, hogy olyan személyt fordítanak, akit nem ismerünk a formális verziók használatával, különösen akkor, ha régebbi vagy Önnél, vagy bármely ügyfélszolgálat / hivatalos hivatalos interakció során. Tartsa szem előtt ezeket a szabályokat:

  • A hangsúlyozott szótagot nagybetűk jelzik. Például a "PoZHAlusta" szóban (kérem) a második szótagot hangsúlyozzák.
  • Az orosz "e" úgy hangzik, mint a hang "e" végén az "e"; ez nem mondható úgy, mint az angol szavakban: "met" vagy "meet."
  • Az orosz "g" hang mindig kemény (mint a "kertben", nem úgy, mint a "zöldségben").
  • Ha egy szó után látja a ' szimbólumot, akkor azt jelenti, hogy az utolsó konszonánsot lágyítaná, mintha az "i" betűt hozzáadná a szó végén, de aztán megállna. Például a "den" -val "képzeld el, hogy" deni "-et fogsz mondani, de nem mondod ki az" i "hangot. Csak mondd ki az első felét. (Ez nem elengedhetetlen a kezdők kiejtéséhez; valószínűleg meg fogják érteni).

Alapvető orosz kifejezések

  • Igen - Да (da)
  • Nem - Нет (nyet)
  • Kérem - Пожалуйста (poZHAlusta)
  • Köszönöm - Спасибо (spaSIbo)
  • Szívesen. - Не за что. (ne za chto)
  • Élvez (gyakran az „Üdvözöljük” helyett használják az ételt) - на здоровье (na zdaROVye)
  • Sajnálom. - Прошу прощения. (proSHU proSHCHEniya)
  • Elnézést. - Извините. (IzviNIte)
  • Nem értem. - Я не понимаю. (YA ne poniMAyu)
  • Nem oroszul beszélek. - Я не говорю по-Русски. (YA ne govoryU po RUSski)
  • Beszélsz angolul? - Ты говорите по-Английски? (vi govoRIte po angLIYski?)
  • Segíts kérlek.- Помогите, пожалуйста. (pomoGIte, poZHAlusta)
  • Hol van a fürdőszoba? - Где туалет? (gde tuaLET?)
  • Kérem, egy jegyet.- Один билет, пожалуйста. (oDIN biLYET, poZHAlusta)

Üdvözlet és kis beszélgetés

  • Szia (formális) - Здравствуйте (ZDRAstvuyte)
  • Szia (informális) - Привет (priVET)
  • Jó reggelt. - Доброе утро. (dObroye Utro)
  • Jó napot. - Добрый день. (dObriy den)
  • Jó estét. - Добрый вечер. (dObriy VEcher)
  • Hogy vagy? - Как дела? (kak deLA?)
  • Jól vagyok, köszönöm. - Хорошо, спасибо. (haraSHO, spaSIbo)
  • Jól vagyok, köszi. - Неплохо, спасибо. (nePLOho, spaSIbo)
  • Mi a te(Formális / informális)név?- Как вас / тебя зовут? (kak vas / teBYA zoVUT?)
  • A nevem…- Меня зовут … (meNYA zoVUT …)
  • Örülök, hogy megismerhetem.- Приятно познакомиться. (priYATno poznaKOmitsa)
  • Viszontlátásra.- До свидания. (do sviDAniya)
  • Jó éjszakát.- Доброй ночи. (DObroi NOchi)
  • A következő alkalomig - До встречи (do VSTREchi)

Útvonal

  • Hol van…? - Hát …? (Gde …?)
  • Hol van a metró?- Где метро? (gde meTRO?)
  • Hol van a busz? - Где автобус? (gde avTObus?)
  • Messze van?- Это далеко? (eto daleKO?)
  • Egyenesen megy.- Идите прямо. (iDIte PRYAmo)
  • Jobbra.- Поверните на право. (poverNIte na PRAvo)
  • Forduljon balra.- Поверните на лево. (poverNIte na LEvo)
  • Állj meg, kérlek.Остановитесь здесь, пожалуйста. (ostanoVItes 'zdes', poZHAlusta)
  • Kérem, térkép. - Карту, пожалуйста. (KARtu, poZHAlusta)

Elmenni enni

  • Kérem, kérem?- Можно меню, пожалуйста? (MOzhno meNU poZHAlusta?)
  • Kérem, egy asztal két számára. - На двоих, пожалуйста (na dvoIH, poZHAlusta)
  • Előétel - Закуска (zaKUSka)
  • Saláta - Салат (saLAt)
  • Leves - Суп (sup)
  • Csirke - Курица (KUritsa)
  • Marhahús - Говядина (goVYAdina)
  • Hal - Рыба (RIba)
  • Főétel- Горячее Блюдо (goRYAchee BLUdo)
  • Desszert - Десерт (deSSERt)
  • Fogok… - Я буду … (ya BUdu …)
  • Lehet egy pohár …(víz / bor / sör) - Можно мне стакан … (вина / воды / пива) (MOzhno mne staKAN … viNA / voDI / PIv)
  • Lehet egy csésze… (tea / kávé) Можно мне чашку … (чая / кофе) (MOzhno mne CHAshku … CHAya / KOfe)
  • Van valami vegetáriánus? У вас есть вегетарианские блюда? (u vas est 'vegetariANskiye BLUda?)
  • Kérem, kérem? - Можно чек, пожалуйста? (MOzhno chek, poZHAlusta?)
  • Reggeli - Завтрак (ZAvtrak)
  • Ebéd - Обед (oBED)
  • Vacsora - Ужин (Uzhin)

Bevásárlás

  • Mennyibe kerül? - Сколько стоит? (skol'ko STOit?)
  • Fizethetek?- Можно заплатить? (MOzhno zaplaTIT?)?
  • Fizethetek hitelkártyával?- Можно заплатить кредитной карточкой? (MOzhno zaplaTIT 'kreDItnoi KARtochkoi?)
  • Készpénz - Наличные (naLICHnie)
  • Könyvesbolt - Книжый магазин (KNIzhni magaZIN)
  • Szupermarket - супермаркет (superMARket)
  • Pékség - Булочная (BUlochnaya)

Időjelzések

  • Most - Сейчас (seyCHAS)
  • Ma - Сегодня (seGOdnya)
  • Holnap- Завтра (ZAVtra)
  • Tegnap - Вчера (vcheRA)
  • Reggel - Утро (Utro)
  • Délután - День (den)
  • Este - Вечер (VEcher)
  • Ma délután - Сегодня днем ​​(seGOdnya dnyom)
  • Ma este - Сегодня вечером (soGOdnya VEcherom)
Orosz kifejezések és szavak utazók számára