Itthon Egyesült Államok A "New Orleans" megfelelő kiejtése

A "New Orleans" megfelelő kiejtése

Tartalomjegyzék:

Anonim

Helytelen hívások

Lehet, hogy hallottad a nevet, "N'awlins", de ez inkább egy turisztikai dolog, amit meg kell csinálni - úgy, mint a New York-i Houston Street-et, mint a Texas városát, mint a "how-ston" -ot. Gyakran hallod ezt a félreértést az időszakfilmekben és a produkciókban, mivel ez csak népszerű kiejtés volt az 1950-es évek előtt.

Louis Armstrong crooned "Tudja, hogy mit jelent New Orleans-t hagyni," mondja ki az utolsó szótagot egy kemény "e" hanggal, nem pedig puha "i" hanggal. Ugyanez a kiejtés is megjelent számos dalban, még mielőtt, de azóta, de a legtöbb helyiek ezt nem tekintik megfelelőnek a város nevének megfogalmazására - kivéve, ha az Orleans Parish-ra hivatkozunk, amely közös határt mutat New Orleans-szal.

A "The Simpsons" című televíziós műsor egy epizódjában Marge részt vett egy "A Streetcar Named Desire" zenei adaptációjában, és a Harry Shearer, a New Orleans lakója, egy hosszú "e" és puha "i" hang ("New Or-lee-inz"). A New Orleans-i régi lakosok egy része hasonló módon mondja el a város nevét ("Nyoo aw-lee-inz"), de ez még mindig helytelen kiejtés.

A nyelvek olvasztótégelye a Big Easy-ban

Mivel a New Orleans történelmét és kultúráját nagymértékben befolyásolják a telepesek, az őslakosok és a városba szállított szolgák, hogy segítsenek építeni és fenntartani, a Big Easy sok különböző kultúra olvasztótégelyének tekinthető. az Egyesült Államokban - de elsősorban francia, spanyol és afrikai hagyományok befolyásolják.

Mivel a francia és a spanyol kolonisták és az afrikai rabszolgák kulcsfontosságúak voltak a New Orleans megteremtésében, nyelvük a modern kultúra nagy részét a városban maradt. Valójában a Louisiana kreol nyelv a francia, spanyol és afrikai nyelvjárások kombinációján alapul. A kreolokat eredetileg a francia gyarmatosítók használták Louisiana-ban született és nem az anyaországban (Franciaország) született emberekre.

Valószínűleg számos étteremmel, bárral és üzletgel találkozhat, amelyek francia, spanyol, kreol és még afrikai nevekkel is megemlíthetik ezt a sokszínű kulturális örökséget, így amikor ezeknek a létesítményeknek a nevét mondják ki, hivatkozni kell a kiejtésre útmutatók e négy nyelvről.

A "New Orleans" megfelelő kiejtése