Tartalomjegyzék:
Az angol nyelvű látogatóknak gyakorlatilag nincs akadálya Izlandon. Izlandi üzleti vezetők és kormányzati tisztviselők folyékonyan beszélnek angolul, és szinte minden izlandi beszél angolul valamilyen mértékben. Azonban, ha néhány izlandiakat néhány szóval szerényebb kísérletekkel szeretné megdönteni, nézze meg az alábbi gyakori szavakat, amelyeket érdemes használni vagy szüksége van az utazásra.
Mielőtt elkezded
Izlandi német nyelv, mint más skandináv nyelvek, és szorosan kapcsolódik a norvég és a feröeri nyelvekhez.
Az izlandi nyelv távolabbi kapcsolatban áll a német, a holland és az angol nyelvvel. Ahogy az ősökkel angolul osztozik, mindkét nyelven sok szó van benne; ami azt jelenti, hogy mindegyiknek azonos vagy hasonló jelentése van, és egy közös gyökérből származnak. A főnevek birtokosa, bár nem többes számát, gyakran a végével jelölik -s , mint angolul.
Izlandi hangszórók túlnyomó többsége - mintegy 320 000 - Izlandon él. Dániában több mint 8000 izlandi hangszóró él. A nyelvet az Egyesült Államokban mintegy 5000 ember és Kanadában több mint 1400 ember beszél.
Kiejtési útmutató
Amikor izlandi szavakat próbálnak kimondani, a skandináv nyelv bizonyos ismerete hasznos. Az angolhoz képest a magánhangzók eltérőek, a legtöbb kononáns azonban az angolhoz hasonló.
Az izlandi ábécé két régi levelet tartott, amelyek már nem léteznek az angol ábécében: Þ, þ (þorn, modern angol "thorn") és Ð, ð (eð, anglicized "et" vagy "edh"), amelyek a hangtalanokat képviselik. és hangot adtunk (az angol „vékony” és „ez”).
Az alábbiakban egy útmutató a kiejtéshez.
Levél | Kiejtés angolul |
---|---|
A | "egy" hang az apában |
E | "e" hang az ágyban |
I, Y | Az "i" kis hangzású |
U | "ü" németül hangzik szőrme vagy "u" hang francia nyelven tu |
Æ | "æ" hang szemmel |
ö | "ö" hang németül höher vagy "eu" hang francia nyelven Neuf |
ð | "th" hang az időjárásban (hangosítva) |
þ | "th" hang a thordban |
Közös szavak és üdvözletek
Izland nem sok kulturális szabályú társadalom, és az izlandiak általában üzleti környezetben is informálisak. Ez azt jelenti, hogy itt vannak néhány gyakori szó, amit bármelyik "Outlander" szeretne megtanulni:
Angol szó / kifejezés | Izlandi szó / kifejezés |
Igen | Já |
Nem | Nei |
Köszönöm | Takk |
Nagyon szépen köszönjük | Takk fyrir |
Szívesen | þú ert velkominn / Gerðu svo vel |
Kérem | Vinsamlegast / Takk |
Elnézést | Fyrirgefðu |
Szia | Halló / Góðan daginn |
Viszontlátásra | Áldja |
Mi a neved? | Hvað heitir þú? |
Örvendek | Gaman að kynnast þér |
Hogy vagy? | vernig hefur þú það? |
Jó | Góður / Góð (férfi / fem.) |
Rossz | Vondur / Vond (férfi / fem) |
Szavak az Izland felé
Autókölcsönzés, hogy láthassa a földet, népszerű út a városnézésre. Azonban ne vezessen gondatlanul, vagy ne mutassa be a vezetési képességeit. A helyiek nem lesznek lenyűgözve. Ne vezessen túl lassan, mert ez veszélyes helyzetet is okozhat. És bármit is csinálsz, ne állj meg az út közepén, ha képet szeretnél venni. Húzza az elsőt.
Angol szó / kifejezés | Izlandi szó / kifejezés |
---|---|
Hol van …? | Hvor er …? |
Egy jegyet … kérem | Einn miða til …, (takk fyrir). |
Hová mész? | Forduljon az ertu að fara-hoz? |
Busz | Strætisvagn |
Buszmegálló | Umferðarmiðstöð |
Repülőtér | Flugvöllur |
Indulás | Brottför |
Érkezés | Koma |
Autókölcsönző ügynökség | Bílaleiga |
Szálloda | Szálloda |
Szoba | Herbergi |
Foglalás | Bokun |
Pénzköltés
Az izlandi bögre vagy póló helyett egy szép izlandi ajándék lehet a kézi hegesztett vulkanikus rock ékszerek vagy egy üveg Brennivin kemény ital. Ne feledje továbbá, hogy Izlandon történő feltöltés nem várható, és bizonyos esetekben sértő lehet. A szolgáltatás már bekerül a költségbe.
Angol szó / kifejezés | Izlandi szó / kifejezés |
---|---|
Mennyibe kerül? | Hvað kostar þetta (mikið) |
Nyisd ki | Opið |
Zárva | Lokað |
Szeretnék venni … | Ég mundi vilja kaupa … |
Elfogadnak hitelkártyát? | Takið þið við krítarkortum? |
Egy | einn |
Két | tveir |
Három | þrír |
négy | fjórir |
Öt | FIMM |
Hat | szex |
hét | sjö |
Nyolc | Atta |
Kilenc | Niu |
Tíz | TIU |
nulla | nulla |
