Itthon Ázsia Hogyan üdvözöljük az embereket Délkelet-Ázsiában

Hogyan üdvözöljük az embereket Délkelet-Ázsiában

Tartalomjegyzék:

Anonim

Még akkor is, ha nem beszélsz a nyelvről, tudod, hogyan kell mondani egy udvarias "hello" -ot a délkelet-ázsiai jó tapasztalatokhoz. Nemcsak a saját nyelvű udvariasságot üdvözli, hanem azt is mutatja, hogy érdekli a helyi kultúra, nem pedig csak egy olcsó nyaralási élmény.

A különböző országokban egyedülálló szokások vannak az üdvözlő emberek számára; használja ezt az útmutatót, hogy elkerülje a lehetséges kulturális faux pas.

Soha ne felejtsd el a délkelet-ázsiai köszöntés legfontosabb részét: egy mosolyt.

A Wai-ról

Hacsak nem teszik ezt nyugtatónak, a thaiföldi, laoszi és kambodzsai emberek ritkán kezet ráznak. Ehelyett egy imádságos gesztusba helyezik a kezüket, melyet a wai .

Ajánlat a wai , helyezze össze a kezét a mellkasához és az arcához; A fejét egyidejűleg enyhe íjban merítse.

Nem mind wais egyenlőek. Emelje fel a kezeit az idősebbek és a magasabb társadalmi státuszúak körében. Minél magasabb a wai adott, annál több tiszteletet mutat.

  • A szerzetesek a legmagasabbak wai (a kezed blokkolják az arcodat) elhaladva.
  • Nem tér vissza valakinek wai tekinthető durvanak; csak királyok és szerzetesek nem kötelesek visszatérni a wai .
  • Kerülje a wai valamivel a kezedben - dipedd kissé a fejed, vagy tedd le az objektumot.
  • Annak ellenére, hogy látszólag durva, ne adjon egy wai koldusoknak vagy gyerekeknek. Ajánlat a wai az alacsonyabb társadalmi helyzetű emberek számára kínos lehet. A helyiek általában nem kínálnak a wai azoknak, akikért fizetnek egy szolgáltatásért (pl. taxisok és pincérek).

Mondván, Hello Thaiföldön

A Thaiföldön bármely napszakban használt szokásos üdvözlet " SA-volt-dee "felajánlott a wai gesztus. A férfiak befejezik a hello-t, mondván: khrap , "ami jobban hangzik, mint a" kap ", éles, emelkedő hangjelzéssel. khaaa - tónusú.

Mondván Hello Laoszban

A laosiak is használják wai - ugyanazok a szabályok érvényesek. Habár " SA-volt-dee "Laoszban érthető, a szokásos üdvözlés barátságos" sa-bai-dee "(Hogy csinálsz?), Majd" khrap "vagy" kha "nemétől függően.

Mondván, Hello Kambodzsában

A wai az úgynevezett som pas Kambodzsában, de a szabályok általában azonosak. A kambodzsaiok azt mondják: Chum nyer "(a" chume reab suor "kifejezés) mint alapértelmezett üdvözlet.

Mondván Hello Vietnamban

A vietnami nem használja a wai ugyanakkor tiszteletet mutatnak az enyhé hajlított vénekkel szemben. A vietnami hivatalosan ismerik egymást a következővel: chao "ezt követi a korszak, a nem és a személy ismeretének összetett rendszere.

A látogatók egyszerű módja, hogy köszönetet mondjanak Vietnamban. xin chao "(úgy hangzik, mint" zen chow ").

Szólva Hello Malajziában és Indonéziában

A malájok és az indonézek nem használják a wai-t; általában úgy döntenek, hogy kezet ráznak, bár nem biztos, hogy a nyugati kézben várjuk. A felajánlott üdvözlet a napszaktól függ; a nemek és a társadalmi helyzet nem befolyásolják az üdvözlést.

Tipikus köszöntések:

  • Jó reggelt: Selamat pagi (úgy hangzik, mint "pag-ee")
  • Jó nap: Selamat fáj (úgy hangzik, mint "sore-ee")
  • Jó napot: Selamat siang (úgy néz ki, mint "see-ahng")
  • Jó estén / éjszaka: Selamat malam (úgy hangzik, mint a "mah-lahm")
  • Jó éjt valakinek, aki alszik: Selamat tidur (úgy hangzik, mint a "tee-dure")

Az indonézek inkább azt mondják, hogy " selamat siang "mint délután üdvözlés, míg a malájiak gyakran használják" selamat tengah hari "" Az "i" tévedése a sziangban vicces pillantásokat vethet fel a taxisofőrénél; Sayang - a "kedves" vagy "kedves" szó közeledik.

Kínai származású emberek üdvözlése

A malajziai kínai népesség mintegy 26% -át teszi ki Malajziában. Bár valószínűleg megértik a fenti üdvözleteket, udvariasságot kínálva ni hao "(a kínai kínai mandarin, a" nee haow ") gyakran mosolyt hoz.

Szólva Hello Mianmarban

Mianmarban a könnyed burmák minden bizonnyal értékelni fogják a barátságos üdvözlést a helyi nyelven. Helló mondani, mondja: Mingalabar "(MI-nga-LA-bah). Chesube” (Tseh-SOO-beh), ami „köszönöm”.

Szólva Hello a Fülöp-szigeteken

A legtöbb alkalmi környezetben könnyű filippínónak mondani - ezt angolul is megteheti, hiszen a legtöbb filippínó nagyon elégedett a nyelven. De pontokat szerezhetsz a filippínó nyelvben. "Kamusta?" (hogyan vagy?) Jó módja annak, hogy köszönöm, az indulónak.

Ha a napszakra szeretné hivatkozni, akkor azt mondhatja:

  • "Magandang araw" - "jó nap"
  • "Magandang umaga" - "jó reggelt"
  • "Magandang hapon" - "jó napot"
  • "Magandang gabi" - "jó estét"

Elbúcsúzva, egy kellemes (de inkább formális) módja annak, hogy a szabadságot "Paalam" -nak mondja (búcsút). Informálisan egyszerűen azt mondhatja: "sige" (akkor rendben), vagy "ingat" (vigyázzon).

A "po" cikk tiszteletben tartja a címzett személyét, és jó ötlet lehet, ha ezt egy régebbi filippínóhoz címzett mondatok végén adjuk hozzá. Tehát a "magandang gabi", amely elég barátságos, "magandang gabi po" -ra változtatható, ami barátságos és tiszteletteljes.

Hogyan üdvözöljük az embereket Délkelet-Ázsiában