Tartalomjegyzék:
„Kalimera” -ot fog hallani egész Görögországban, a szálloda személyzetétől az emberekig, akiket az utcán lát. A "Kalimera" a "jó nap" vagy "jó reggelt" jelenti, és mindkettőből származik ballagóhű vagy kalo ("szép" vagy "jó"), és mera iMERA ("nap").
Ami a hagyományos üdvözleteket illeti Görögországban, azt mondod, hogy mikor mondod. A Kalimera különösen a reggeli órákban, míg " kalomesimeri "ritkán használják, de" jó délutánt "jelent. Mindeközben a" kalispera "esténként használható, és" kalinikta "azt akarja mondani, hogy" jó éjszakát "kell aludni.
Ön kombinálhatja a kalimera-t (vagy hallhatja azt kombinálva) a "yassas" -kal, amely önmagában tiszteletre méltó üdvözlő formában jelent "hello" -t. Yasou az alkalmiabb forma, de ha valaki idősebb vagy önkormányzati helyzetben van, akkor használja a yassas-t formális üdvözlőként.
Egyéb üdvözlet görögül
A Görögországba való utazás előtt a lehető leggyakoribb mondásokkal és kifejezésekkel való megismerkedés segít a kulturális szakadék áthidalásában és esetleg még néhány új görög barátban is. Ahhoz, hogy elkezdhessük a jobb lábas beszélgetést, havi, szezonális és egyéb időérzékeny üdvözletet használhat a helyiek lenyűgözésére.
A hónap első napján néha „kalimena” vagy „kalo mena” üdvözlést fognak hallani, ami azt jelenti, hogy „van egy boldog hónapod” vagy „boldog a hónap első napján”. Ez az üdvözlés valószínűleg az ókori időkből származik, amikor a hónap első napját enyhe ünnepként figyelték meg, némelyik nap, mint a vasárnapok.
Ha elhagyja a csoportot az esti órákra, akkor az egyik "jó reggelt / este" kifejezést használhatja, hogy búcsút mondjon, vagy egyszerűen csak azt mondja: "antío sas", ami "búcsút" jelent. Ne feledje azonban, hogy a kalinikta csak nagyon jó az éjszaka előtt mondani "jóéjszakát", míg a kalispera egész este használható, hogy lényegében azt mondják: "látni később."
A nyelv használatának előnyei
Bármely külföldi országba utazáskor elengedhetetlen a kultúra, a történelem és az emberek tiszteletben tartása, nemcsak a jó benyomás megtartása, hanem annak biztosítása érdekében, hogy jobb időt töltsön az utazás során. Görögországban egy kicsit messzire halad a nyelv használata.
Az amerikai etiketthez hasonlóan két jó mondat is emlékszik: "parakaló" ("please") és "efkharistó" ("köszönöm"). Emlékeztetve arra, hogy szépen kérdezzünk, és hálát adjunk, ha valaki felajánlott neked valamit, vagy ha egy szolgáltatást nyújt, segít abban, hogy integrálódj a helyiekkel - és valószínűleg jobb szolgáltatást és kezelést kapsz.
Továbbá, még akkor is, ha nem tudsz sok görögül érteni, sokan ott élnek angolul, és számos más európai nyelven is. A görögök értékelni fogják, hogy erőfeszítéseket tettek, ha elkezdjük mondani: "kalimera" ("jó reggelt"), vagy ha a kérdést angolul "parakaló" ("kérlek") segítségével fejezzük be.
Ha segítségre van szüksége, kérdezze meg valakit, ha angolul beszélnek, mondván: milás angliká "Hacsak nem találkozunk egyenesen barátságtalanul, valószínűleg megállnak és segítenek.
