Itthon Európa Szobalányok, amikor fiatalok vagy a skandál

Szobalányok, amikor fiatalok vagy a skandál

Tartalomjegyzék:

Anonim

Maids, amikor fiatal vagy, soha nem öregembert … mert ne verjük meg a bokrot, szexuális szükségletei vannak (még akkor is, ha ír), és ezeket gyakran nem eléggé megfelelően kielégítik egy fejlett kor. Szóval, soha nem vittél egy öregembert. Oké, ez a dal egy olyan időszakból származik, amikor Viagra és Cialis még nem volt háztartási név. És még egy kisebb botrányt is okozott, amikor a The Dubliners egyedülállóvá tette őket, akik már "a hét részeg éjszaka" -gal dühítették a lakosságot.

Dalszöveg

Mert nincs falfórumja, faliddle aye oorum
Nincsenek falfórumja, faliddle ay ay
Nem rendelkezik falfórumával, elvesztette az ajtóját
Tehát maids, amikor te fiatal vagy, soha nem öregembert vittek

Egy öregember udvariaskodott velem, hé ding-doorum le
Egy öregember udvariaskodott, fiatal vagyok
Egy öregember odajött hozzám, hirtelen feleségül vette
Szobalányok, amikor fiatal vagy, soha nem öregembert szedtek

Mert nincs falfórumja, faliddle aye oorum
Nincsenek falfórumja, faliddle ay ay
Nem rendelkezik falfórumával, elvesztette az ajtóját
Tehát maids, amikor te fiatal vagy, soha nem öregembert vittek

Amikor elmentünk az egyházba, leereszkedtünk
Amikor templomba mentünk, fiatal vagyok
Amikor elmentünk az egyházba, elhagyott engem
Szobalányok, amikor fiatal vagy, soha nem öregembert szedtek

Mert nincs falfórumja, faliddle aye oorum
Nincsenek falfórumja, faliddle ay ay
Nem rendelkezik falfórumával, elvesztette az ajtóját
Tehát maids, amikor te fiatal vagy, soha nem öregembert vittek

Mikor lefeküdtünk, leereszkedtünk
Amikor lefeküdtünk, fiatal vagyok
Mikor lefeküdtünk, feküdt, ahogy halott volt
Szobalányok, amikor fiatal vagy, soha nem öregembert szedtek

Mert nincs falfórumja, faliddle aye oorum
Nincsenek falfórumja, faliddle ay ay
Nem rendelkezik falfórumával, elvesztette az ajtóját
Tehát maids, amikor te fiatal vagy, soha nem öregembert vittek

Mikor aludni ment, leereszkedett
Mikor aludni ment, fiatal vagyok
Mikor aludni ment, az ágyból kúszott
Egy jóképű fiatalember karjaiba

És találtam a falfórumát, faliddle aye oorumot
Megtaláltam a falfórumát, faliddle aye ay-t
Megtaláltam a falfórumát, megvan a ding-doorum
Tehát maids, amikor te fiatal vagy, soha nem öregembert vittek

Háttér

Ki kell rajzolnom egy képet? Egy fiatal nő, öregember, kényelmi házasság … és aztán a halottnak tűnik a menyasszonyi kamrában. Ami azt eredményezi, hogy egy kicsit szórakoztatóbbá válik egy fiatalabb mintával. Ez az. Figyelmeztető mese mindazoknak a nőknek, akik valóban tudják, hogy a házassághoz több, mint a súrolás és főzés.

Az, ami kicsit meglepőbb, az a közvetlen út a házassági hitetlenséghez, hogy kielégítse a női igényeket; ez tényleg nem az ír dolog. Ami jobban hasonlítana a három Hail Marys-hoz, miközben a kőpadlót jéghideg vízzel söpörte, a szennyeződéseket és a buja gondolatokat eltörölve.

A skandál

"Szobalányok, amikor fiatalok vagyunk. Egy öreg ember" megjelent az egykori "The Dubliners" népi csoportban, négy nappal a karácsony előtt 1967 decemberében. hogy a brit szigetek állami műsorszolgáltatói sértőek legyenek, a női szexualitás témája (nem beszélve az extra házassági fajtáról) és az erekciós diszfunkció túl sok.

Következésképpen a dalot mind az RTÉ, mind a BBC betiltotta. Más, tiltott dalokkal ellentétben a térképekben is szenvedett, és csak az Egyesült Királyságban, a 11. helyen az Ír Köztársaságban érte el a 43. helyet.

A nap végén nagyon hasonlít Chuck Berry „My Ding-a-Ling-jére” … a felnőttek a 13-as belső és vigyorgó belső csatornáikat, miközben nem félig sértő, mint az erkölcsi igazságosság-brigád teszi ki. Vihar egy teáscsészében, mondjuk.

Szobalányok, amikor fiatalok vagy a skandál