Tartalomjegyzék:
- Ír köszöntések: Hello, Goodbye
- Élvezze az íreket
- Kis (de fontos) ír szavak
- Beszél az ír nyelvről (vagy nem)
- Ír jelek olvasása
- Ír áldások és átkok
- Számlálás ír nyelven
- A hét napjai
- Az év hónapjai
- Évszakok
- És hogyan mondod el ezeket az ír szájokat?
- Magánhangzók
- Konszonáns hangok
- A Spoken Irish egyéb furcsaságai
- Mindent együtt húzva
- A helyes ír kiejtés csak a natív hangszórókkal való kölcsönhatás révén tanulható meg
Hány ír ír szóra van szüksége ahhoz, hogy Írországban jusson? Az egyszerű válasz: nincs. Írországban mindenki angolul beszél, és az ír nyelvet ritkán hallják a mindennapi közös használatban, kivéve a Gaeltacht-ot (az ír nyelvű területeket elsősorban a nyugati tengerparton). De itt is az angol általában az a nyelv, amelyet a látogatókkal kommunikálnak.
Nagyon kevesen tanulnak az íreket, mivel az első nyelvük olyan, hogy az írek, mint a bennszülöttek, túlnyúlhatnak a nyelvi képességein, azonban szórakoztató és hasznos lehet a gyakori szavak és az ír üdvözlések megtanulása.
Előfordulhat például, hogy néhány ír mondatot és szavakat szeretne megtanulni annak érdekében, hogy ne jusson túlságosan a turisták körében, ha valaki egy "top" -ot szeretne ", amit egyetlen ír személy sem mondhatna valaha. Az ír beszélgetések navigálásának elősegítése érdekében itt egy hasznos kezdet. Nem lesz igazán ír nyelvtanfolyam, de biztosan észreveszed, hogy a helyi lingó egészen más lehet, mint az angol.
Bár lehet, hogy valójában nem tud beszélgetést tartani ír nyelven, nem kell túl rosszul éreznie magát - szinte senki sem tud! Ezt mondván, feltétlenül spanyolul és kollokvizmussal feltétlenül fűzheted fel az angolodat (és talán még a Blarney ír írását is). Ez valóban elviselheti eachtrannach ("idegen" / "idegen") a helyieknek. Csak ne várjon tőlük, hogy megvásárolják a Guinness-pintákat, hogy tiszteletben tartsák az erőfeszítéseket.
Néhány hasznos mondat ír nyelven (amelyek túlmutatnak az ír nyelven szükséges alapvető szavakkal), kategóriák szerint csoportosítva:
Ír köszöntések: Hello, Goodbye
- Hello - Dia duit. (szó szerint "legyen Isten veled")
- Hogy vagy? - Conas atá tú?
- Én vagyok … - Mise …
- Mi a neved? - Cad es ainm duit?
- Mi az újság? - Cén scéal?
- Örülök, hogy találkozunk - Tá áthas orm bualadh leat
- Üdvözöljük - Fáilte
- Viszlát (rövid és általános formában) - Slán
- Viszlát (ha elhagyod) - Slán leat
- Viszlát (ha tartózkodsz) - Slán agat
- Később találkozunk). - Slán megy.
- Maradjon biztonságos, vigyázzon. - Tabhair aire.
Élvezze az íreket
- Cheers - Sláinte (Irodalmi jelentés: egészség!)
- Élvezze a férfiakat, és örökre éljenek a nők - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!
Kis (de fontos) ír szavak
Kérjük, vegye figyelembe, hogy bár itt "igen" és "nem" szerepel, ez nem teljesen helyes. Valójában nincs ilyen szó az ír nyelven, csak a közelítések, mint például "ez". Ez lehet az írek vonakodása, hogy határozottan elkötelezzék magukat az életben, vagy csak lingvistásak; mindkét elméletnek van érdeme.
- Igen - Tá
- Nem - Níl
- Ez - tenger (gyakrabban használják, mint a "tá")
- Nem - Ní hea (gyakrabban használják, mint "níl")
- Kérlek - Le csináld a fát.
- Köszönöm - menj raibh maith agat
- Sajnálom - Tá brón orm
- Elnézést - Gabh mo leithscéal
Beszél az ír nyelvről (vagy nem)
- Beszél ír nyelven? - Egy bhfuil Gaeilge agat?
- Hogy mondod ezt ír nyelven? - Conas egy déarfávsin, mint Gaeilge?
- Megértem (te) - Tuigim (thú)
- Nem értem (te) - Ní thuigim (thú)
- Mondd meg újra, kérlek. - Abair aris é, le do thoil.
Ír jelek olvasása
- Fir - Men
- Mná - Nők - igen, a mosdó ajtaján lévő "MNÁ" jel nem a "MAN" helytelen helyesírása, ezért vigyázz!
- Oscailte - Open
- Dúnta - Zárt
- As seirbis - Nincs szolgálat
- Lár - Városközpont
- Garda - Rendőrség (csak az Ír Köztársaságban lévő hivatalos cím, Észak-Írországban a Rendőrség lefordítva Seirbhís Póilíneachta )
- Eolais - Információ
- Oifig Eolais - Turisztikai információk
- Oifig egy Phoist - Post Office
- Páirceáil - Parkolás
Ír áldások és átkok
- Cáisc shona! - Kellemes Húsvéti Ünnepeket!
- Menj n-éiri bóthár leat! - Jó utat!
- Menj n-ithe egy macska, hogy egy cukorbeteg egy macska! - Lehet, hogy egy macska megeszik, akit az ördög megesz. (az ír változat a "Go to hell!")
- Imeacht gan teacht ort! - Csak hagyja el, és soha ne jöjjön vissza! (a "Bugger off!" ír ír változata)
- Nollaig shona! - Boldog Karácsonyt!
- Oíche mhaith! - Jó éjszakát!
- Saol fada chugat! - Hosszú élet!
- Slainte! - Az egészséged! (az ír változat a "Cheers!")
- Sláinte is táinte! - Légy egészséges és gazdag! (az "All the best!" ír ír változat)
- Titim gan eiri ort! - Fall le, és soha ne emelkedj újra! (a „Drop dead!” ír ír változata)
Számlálás ír nyelven
- 1 - aon
- 2 - dó
- 3 - trí
- 4 - Ceathair
- 5 - cúig
- 6 - sé
- 7 - tengerjáró
- 8 - okt
- 9 - naoi
- 10 - Deich
- 11 - aon déag
- 12 - dó déag
- 20 - fiche
- 30 - tríocha
- 40 - daichead
- 50 - caoga
- 60 - seasca
- 70 - seachtó
- 80 - októ
- 90 - nócha
- 100 - céad
- 1000 - míle
A hét napjai
- Hétfő - Dé Luain
- Kedd - Dé Máirt
- Szerda - Dé Céadaoin
- Csütörtök - Déardaoin
- Péntek - Dé hAoine
- Szombat - Dé Sathairn
- Vasárnap - Domhnaigh Dé
Az év hónapjai
- Január - Eanair
- Február - Feabhra
- Márta - Márta
- Április - Aibreán
- Május - Bealtaine
- Június - Meitheamh
- Július - Iúil
- Augusztus - Lúnasa
- Szeptember - Meán Fomhair
- Október - Deireadh Fomhair
- November - Samhain
- December - Nollaig
Évszakok
- tavasz - egy t-earrach
- nyár - egy samhradh
- esik - egy fómhar
- tél - egy geimhreadh
És hogyan mondod el ezeket az ír szájokat?
Lehet, hogy azt hiszed: "Ah, hát, Írország a Nagy-Britanniában van … szóval akkor is, ha a szavak eltérőek, a kiejtésnek ugyanolyannak kell lennie." De ha megpróbál mondani az ír szavakat angol kiejtési szabályok használatával, akkor valószínűleg a nevetéssel vagy zavaros bámulással találkozik. Az írek ugyanazokat az ábécéket használják, mint az angol, de ez csak azért van, mert az ír írás kifejezetten kialakított stílusa nem vált szabványossá.
Magánhangzók
Az írek ugyanazt az öt magánhangzót használják, mint az angol, de a kiejtés időnként más; ha a magánhangzó fölött akcentus van, akkor egy "hosszú" magánhangzó:
- egy mint a "macska", de á mint a "fűrész".
- e mint a "nedves", de é az úgynevezett "módon" kifejezést kapja.
- én mint "illeszkedő", de í a "díj" kifejezést jelenti.
- o mint a "fia", de ó úgy hangzik, mint a "lassú".
- u mint a "fel", de ú mint az "iskolában".
A magánhangzók szintén "karcsú" (e, é, i és í) és "széles" (a többi) között vannak, amelyek befolyásolják az előttük lévő kononánsok kiejtését.
Konszonáns hangok
Általános szabály, hogy minden egyes kononantot mondanak, mivel angolul vannak, néhány fontos kivétellel. Amikor egynél több egyhangúságot lát, akkor lehet, hogy nagyon érdekes nyelvek lesznek rejtve őket, például:
- bh
- a "faluban" kifejezetten hasonló a miénkhez v. - BHF
- a "falban" kifejezve hasonló a miénkhez w. - c
- mindig úgy hangzik, mint a "vágás", mint a k. - ch
- mint a "loch" kifejezés. - d
- mint a "do" kifejezés, amikor egy "széles" magánhangzó követ.
- mint a j "örömben", amikor egy "karcsú" magánhangzó követ. - mh
- mint a w a "akar" (ismét). - s
- normálisnak mondható s ha ezt követi egy "széles" magánhangzó.
- kimondottan SH "boltban", amikor egy "karcsú" magánhangzó követ.
- kimondottan SH egy szó végén. - t
- mint egy normális t ha ezt követi egy "széles" magánhangzó.
- mint a ch a "gyermek", amikor egy "karcsú" magánhangzó követ. - th
- úgy hangzik, mint a h otthon".
- mint a t a "tét".
- egy szó végén egyáltalán nem szól.
A Spoken Irish egyéb furcsaságai
Míg a fentiek jó iránymutatások az ír, a szomszédos falvakban élő emberek beszédére Gaeltacht (az ír nyelvű területek) nem mindig egyetértenek a megfelelő kiejtéssel.
Észreveheted, hogy az ír hajlamosak gördíteni r több, mint más emberek, még akkor is, ha angolul beszélnek. Ugyanakkor a klaszteres kononánsok rémülete nyilvánvaló, az angol "film" rendszeresen "fillim" lesz. Ó, és egy nagyon jó pártfogás az, hogy egy ír ember kiolvassa a "33 1/3" -ot, ami "piszkos fa és turd" lehet.
Mindent együtt húzva
Az a tendencia, hogy több magánhangzót és mássalhangzót egy hangba vonzanak - akár egyezményes, akár lustasági. Így a Dun Laoghaire a legjobban kifejezetten " Dunleary ". Ami azt eredményezi, hogy …
A helyes ír kiejtés csak a natív hangszórókkal való kölcsönhatás révén tanulható meg
Az ír nyelvtanulás a könyvekből olyan, mintha a Mount Everestet virtuális valósággal próbálná skálázni - nem lehetetlen, de messze a valóságtól. Még a szalagok és CD-k segítségével egyszerűen nem jön létre a beszélgetési szabvány. És mindenekelőtt, elkerülje a rettegett ír színpadot a standard turistáktól! Minden alkalommal az igazi ír ropogást teszi.
