Itthon Mexikó Chilango meghatározás

Chilango meghatározás

Tartalomjegyzék:

Anonim

Chilango egy mexikói szleng kifejezés, amelyet egy Mexikóvárosból származó személyre utalnak, vagy melléknévként valamit Mexikóvárosból. Lehet pejoratívnak tekinteni, ha azokat Mexikóvároson kívüli emberek használják.

A semlegesebb kifejezés, hogy Mexikóváros személyét jelöli, "kapitalino".

Van egy havi Chilango magazin, amely a Mexikóváros aktuális eseményeit fedi le.

Ki használja a Chilango kifejezést

Mexikó más részein, különösen az északi államokban, a chilango kifejezést biztosan nem tekintik bóknak. Egyesek számára a szó csak egy olyan személyre vonatkozik, aki Mexikó fővárosában született és nőtt, de nem mindenki teszi ezt a megkülönböztetést. Állítólag egy chilango akcentussal rendelkezik, amely megkülönbözteti egy személyt Mexikóvárosból.

Vannak más kifejezések is, amelyek Mexikóváros lakosaira utalnak, amelyek kevésbé problémásak. Az egyik a "defeno", amely a város hivatalos spanyol nevének, a Distrito Federal (DF) kezdőbetűiről származik.

A "kapitalino" kifejezés pedig nem teljesen bók, a legtöbb esetben semlegesnek tekinthető, és a Mexikóváros egyik külvárosából, hanem maga a városról szólhat. Ha valaki Mexikó másik államából Mexikóváros lakosát hívja, akkor ez általában egy letiltás.

Mexikóváros lakói körében a chilango kifejezést szeretettel használják, és még a "chilangolandia", vagy a chilango hazai állapot fogalma is van. Amerikában a chilangót néha Mexikóvárosból származó konyha stílusára utalják. És ott van a Chilango buszjárat, amely az Egyesült Államok és Mexikó között utazik

A Chilango kifejezés eredete

Van néhány vita a chilango kifejezés eredetéről. Az egyik elmélet az, hogy a szó a „xilan” szóból származik, ami egy kopasz fejű vagy frizzív hajú emberre utal. Egy másik javaslat az, hogy a chilangó a "chilanco" szóból származik a Nahuatl nyelvben. Ez szó szerint a "vörösek" -nek vagy a vörös bőrűnek fordítja, és a Nahua az azték emberekre utalt.

Mikor kerülje el a „Chilango” használatát

Ha nem Mexikóvárosból érkezik, és nem lakik ott (vagy a közeli külvárosban), a legjobb megoldás az, hogy ne használja ezt a kifejezést. Míg a város lakosai büszkén használhatják, nincs sok mozgástér a kívülállóknak (különösen az amerikaiaknak), hogy a kifejezést olyan módon használják, amely nem támadó.

Chilango meghatározás