Itthon Tech - Gear 5 módja a Google Fordítónak segítséget nyújt a külföldön

5 módja a Google Fordítónak segítséget nyújt a külföldön

Tartalomjegyzék:

Anonim

Azokban az országokban, ahol nem beszélsz, az utazás ijesztő lehet, de a technológia az utóbbi években sokkal könnyebbé tette a folyamatot.

A Google Fordító az Android és az iOS alkalmazásokkal segít, amelyek segítenek az utazóknak a menüktől a szöveges üzenetekig, a beszélgetésekről több mint száz nyelven beszélni.

Ne feledje, hogy számos ilyen funkcióhoz internetkapcsolat szükséges.

Könnyen olvassa el a menüket és a jeleket

A Google Fordító egyik legjobb tulajdonsága, hogy képes a telefonon vagy táblagépen lévő fényképezőgéppel a menük és jelek megfejtésére. Egyszerűen válassza ki a kamera ikonját az alkalmazás főképernyőjén, majd irányítsa a készüléket a nem értett szavakra.

Az alkalmazás megvizsgálja mindazt, amire törekszünk, észlelve, hogy mit gondolnak a szavak és kifejezések. Minden ujját lefordíthatja, vagy kiválaszthatja azt a részt, amelyről gondoskodik.

A funkció a legjobban éles, gépelt szöveggel működik, de amíg a szavak elég világosak, meglepően pontos. Tajvanon rendszeresen használtam például a kínai nyelvű, hosszú éttermi menük lefordítására, és meg tudtam dolgozni, hogy minden alkalommal eszem.

Az alkalmazás ez a része most már közel 40 különböző nyelvet támogat. A vállalat idegtechnológiát kezdett használni ezeken a nyelveken, ami pontosabb fordítást ad a kontextus teljes mondataira, nem pedig az egyes szavakra.

Hozzon létre egy kiejtési útmutatót

A helyes szavak ismerete csak a fele a külföldi országban. Ha rosszul kapod a kiejtést, akkor gyakran ugyanolyan bajod van, mintha egyáltalán nem beszélt volna a nyelvről.

Az alkalmazás ezzel segíti a fordított szavakat és kifejezéseket hangosan felszólítva - az angol nyelvű szavakat beírja, lefordítják, majd a kis hangszóró ikonjára kattintva meghallgathatja őket a telefon hangszórón keresztül.

Több sikere lesz a meglehetősen gyakori nyelveken, amelyek valódi hangszereplőket használnak. A többiek egy olyan robot fordítást használnak, amely bárki számára nehezebb lesz megérteni.

Legyen egy alapvető beszélgetés

Ha egyszerű beszélgetést kell folytatnia valakivel, az alkalmazás is segíthet. Meg kell találnia valakit, aki meglehetősen türelmes, mivel ez nem nagyon természetes élmény. Miután kiválasztotta a használni kívánt nyelvi párot, és megérinti a mikrofon ikont, megjelenik az egyes nyelvekhez tartozó gombok.

Érintse meg azt, amit tud, majd beszéljen, amikor a mikrofon ikon világít. A szavai a képernyő szövegére fordítódnak és hangosan szólnak. Ha aztán megérinti a másik nyelvgombot, akkor az a személy, akivel beszél, válaszolhat, és azt is lefordítja.

Valószínűleg nem szeretné ezt a funkciót hosszadalmas vagy bonyolult beszélgetésekhez használni, de elég jól működik az alapvető kommunikációhoz.

Ezt az SMS-t nem érti

Ha külföldön tartózkodik, és helyi SIM-kártyát használ a telefonban, nem szokatlan, hogy SMS-üzeneteket kap a cellatársaságtól olyan nyelven, amelyet nem ért.

Gyakran ez csak reklámozás, de néha még fontosabb - talán van egy hangposta, vagy közelebb kerül a hívásához vagy az adatkorláthoz, és fel kell töltenie a hitelét. A probléma az, hogy általában nem tudja, melyik.

A Google Fordítónak van egy beépített SMS-fordítási lehetősége, amely elolvassa a legutóbbi szöveges üzeneteket, és lehetővé teszi, hogy kiválassza azt, amit le akar fordítani. Ez csak egy másodpercet vesz igénybe, és segíthet abban, hogy a telefon folyamatosan működjön, amikor szüksége van rá.

Nem írhatja be a szavakat? Húzzuk ki őket

Míg néhány nyelv elég egyszerű ahhoz, hogy írjon egy szabványos angol billentyűzetre, mások elég nehézkesek. Az ékezetek, a diacritikusok és a nem latin nyelvek különböző billentyűzeteket igényelnek, és gyakran valamilyen gyakorlattal rendelkeznek ahhoz, hogy helyesen írhassanak be.

Ha csak néhány szót kell lefordítania, és a kamera használata nem működik (például kézzel írott jegyzet), akkor közvetlenül a telefon vagy a tablet képernyőjére írhatja őket. Csak másolja át az alakzatokat ujjával, és addig, amíg ésszerűen pontos, akkor fordítást kap, mintha beírná a szavakat.

5 módja a Google Fordítónak segítséget nyújt a külföldön